Macio Contato Lente Instrução Manual

Aviso: O objetivo deste manual é orientar o usuário sobre como usar e cuidar corretamente das lentes de contato (doravante denominadas a: Lentes ou lentes de contato ou lentes gelatinosas). Por favor, leia este manual com atenção e use lentes de contato sob a orientação de um médico ou profissionaloptometrista.

Nome do produtoLente de contato gelatinosa

ModeloRealcon Cor 42

EspecificaçãoN/A

【Data de aprovação e modificação do manual de instruções】14/01/2025

Versão nº1

Aviso

1. Este produto está em contato direto com a córnea e a conjuntiva, se você não seguir o método de uso ou as precauções relacionadas, pode causar uma variedade de reações adversas da córnea e da conjuntiva, resultando em doenças oculares e até cegueira. Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar, siga o conselho do médico e use da maneira correta.

2. Recomenda-se decidir sobre o uso tseu produto após inspeção e avaliação por um oftalmologista. Wgalinha Usando este produto, apropriado por Profissionais de oftalmologia e optometria é necessário.

3. Ao usar este produto, há um risco aumentado de danos à córnea e à conjuntiva para o usuário, podendo levar a doenças oculares, como ceratite e ceratohelcose. Portanto, se ocorrerem sintomas anormais, como aumento das secreções oculares, olhos avermelhados, olhos doloridos, fotofobia, sensação anormal, lacrimejamento, visão turva, etc. Recomenda-se a descontinuação imediata do uso, seguida de um exame imediato por um oftalmologista no hospital. Atrasar o tratamento pode resultar em deficiência visual permanente.

4. Mesmo que use corretamente este produto, devido à existência de diferença individual, pode produzir alterações como diminuição da célula endotelial da córnea, formação de neovascularização da córnea, etc.

5.Este produto é uma lente gelatinosa com coloração aprimorada e apresenta o mesmo risco de danos à córnea e conjuntiva, independentemente de ter ou não a função de corrigir o erro de refração. Os usuários que usam essas lentes apenas para fins decorativos são aconselhados a estar totalmente cientes dos riscos e usá-las com cautela.

6. Use estritamente de acordo com o Cronograma de uso, não use horas extras, não use a lente de uso diário para dormir. Clinicamente, foi comprovado que o risco de eventos adversos graves aumentará muito ao usar lentes diárias para dormir.

7.Aqueles que usam Lentespela primeira vez deve ir às instituições médicas regularmente para reexame no primeiro dia, na primeira semana, no primeiro mês e no terceiro mês após a consulta, e então recomenda-se ir para o medical euinstituições regularmente (ou de acordo com o conselho do médico) para exame oftalmológico, mesmo que não haja desconforto.

8. 8. Esterilizados. Verifique se a embalagem está danificada antes de abrir. Não use este produto se a embalagem estiver danificada.

9. O produto precisa ser enxaguado antes do primeiro uso.

10. Os usuários devem seguir as orientações de profissionais oftalmológicos e as instruções de uso do produto e usar produtos de cuidados com lentes gelatinosas que tenham obtido um certificado de registro de dispositivo médico. É proibido o uso de detergente, sabão e outros substitutos para limpar as lentes, e proibido o uso de álcool e outros substitutos para desinfetar as lentes.

11. Este produto é para uso repetido.

Explicação especialEste produto é usado pessoalmente pelo consumidor. O consumidor deve consultar o vendedor antes de a compra e aprender a usar o método de vestir e amamentar..

Faixa de aplicaçãoEste produto é usado para aqueles sem contra-indicação, a fim de corrigir a miopia.

【Tabu】

1.Se alguém for diagnosticado com várias doenças oculares, como inflamação ocular aguda ou crônica, glaucoma, percepção anormal da córnea, defeitos epiteliais da córnea, diminuição das células endoteliais da córnea, xeroftalmia, etc., não pode usar lentes de contato após o oftalmologistas estimativa.

2.Se alguém for diagnosticado com a doença sistêmica que provavelmente influencia os olhos, não pode usar lentes de contato após o oftalmologistas estimativa.

3. Pacientes com contraindicações a lentes de contato têm histórico de alergia ao contatot lentes ou produtos para cuidados com lentes de contato.

4.Viver de ambientes de trabalho, como poeira, remédios, aerossol (como laquê, produtos químicos voláteis) e sujeira, não são adequados para o uso de lentes gelatinosas.

5. Aquele que não pode usar a lente gelatinosa de acordo com os pedidos.

6.Aquele queque não podem se submeter a exames oftalmológicos regulares.

7. Aquele que a higiene pessoal não possui a condição sanitária que é nnecessário para o usuário de lentes de contato.

 

Observações】

1.MAdquira o hábito diário de usar as lentes de forma consistente, sempre pegando e removendo a mesma lente primeiro para evitar confusão. Recomenda-se seguir a sequência do olho direito primeiro, depois ot. Depois de remover a lente, coloque-a no estojo indicativo de lentes de contato correspondente. Se tu és confuso e não consegue distinguir entre O direito eà esquerda, procure ajuda de um oftalmologista ou profissional de optometria. Weaanel no verso de uma lente de contato gelatinosa pode causar desconforto significativo e sensação de picadanos olhos. Geralmente use os seguintes métodos para diferenciar o lado positivo e negativo da lente de contato (abordagem externa). Coloque a lente de contato no dedo, se o interior da borda se parecer com a tigela (como na foto a seguir 1), é o lado positivo; Se ele se desdobra como o pires (como na foto 2 a seguir), é o lado negativo.

 

 

 

2. Se usar a lente gelatinosa pela primeira vez, pode-se ter uma leve sensação de movimento da lente ou desconforto nas primeiras uma ou duas semanas. Normalmente, pode desaparecer espontaneamente. Se a sensação anormal for relativamente evidente, ou se houver sintomas irritantes, como visão turva, olhos avermelhados, fotofobia, lacrimejamento, etc., deve-se remover imediatamente a lente e procurar a causa. As razões que podem causar os problemas acima são que (1) o

lente não é colocada no meio da córnea; (2) a lente está poluída e danificada; (3) lente direita e esquerda com defeito; (4) outras razões. Se os sintomas persistirem, deve-se ir imediatamente ao hospital para receber a inspeção do oftalmologista.

3. Este produto é estritamente proibido de aquecer ou congelar.

4. Ao usar a lente de contato, sehá um necessidade de usar medicação, especialmente colírios, deve-se consultar um médico.

5. Se você está grávida, amamentando ou planejando engravidar perto future use com cautela e consulte seu médico. Se estiver grávida, amamentando ou planejando engravidar em um futuro próximo, use com cautela e consulte seu médico.

6. Se alguém tem histórico de uso de ortoceratologia da córnea, consulte o médico antes de usar a lente de contato gelatinosa.

7. Ao fazer atividades de mergulho aquático ou subaquático, como banho, natação e surfe com lentes gelatinosas, a lente pode cair. Enquanto isso, o risco de infecção ocular pode aumentar. Então Do Não recomendo usar a lente.

8. Por favor Do não use a lente gelatinosa durante a doença, como resfriado, febre, excesso de fadigae etc.

9. Por favor, faça as pazes depois de usar a lente, primeiro remova a lente e depois remova a maquiagem.

10.Se estiver usando sprays como spray de cabelo, perfume, etc. enquanto estiver usando lentes de contato, use-os com cuidado. Feche os olhos até que a névoa se dissipe para evitar que ela entre nos olhos.

11. Por favor, dirija o veículo motorizado depois de se adaptar completamente ao uso de lentes de contato.

12. Não compartilhe lentes com outras pessoas.

13. Por favor, coloque a lente de contato longe do local que a criança possa tocar.

14. Se a lente de contato for removida dos olhos, exposta ao ar e ficar seca. A reutilização da lente é proibida.

15. Ao usar a lente de contato, proíba a prática de esportes furiosos de colisão e antagonismo corporal.

Cronograma de desgaste

Lentes de uso diário. O uso de lentes gelatinosas pela primeira vez pode causar vários graus de sensação de corpo estranho. Consultar o seguinte cronograma de uso pode ajudar gradualmente os olhos a se adaptarem a lentes gelatinosas.

Tcapaz 1 Tabela de tempo de uso

Comece a usar lentes dias

1

2

3

4

5

6

Tempo de uso (hora)

4

6

8

10

12

12


1.Cumpra o cronograma de uso. Para usuários iniciantes ou após longos períodos sem usá-las, comece usando as lentes para 4 horas diárias, aumentando em 2 horas por dia. Não durma com óculos todos os dias.

2. O tempo de uso mais longo não deve passar o tempo mais longo na Tabela 1. O tempo de uso varia de acordo com cada indivíduo, por favor, não use a lente com o tempo.

3.Se o uso das lentes for interrompido no meio do caminho, é necessário reajustar de acordo com o período inicial de adaptação ao usá-las novamente.

4. O período de substituição recomendado para lentes é Um mês.Siga o conselho do médico para a vida útil real.

Estrutura e composição da performance

Descrição do projeto da lente: O processo de produção deste produto é um processo completo do molde, e o método da impressão de cor é um filme interno que cobre o processo da impressão e de tingidura. As lentes são lentes não iônicas com baixo teor de água.

Princípio de funcionamento ou mecanismo de ação

A lente de contato gelatinosa é usada principalmente para corrigir o dispositivo médico de vários erros de refração dos olhos.Como resultado deNesses erros de refração, o raio de luz não consegue focar adequadamente na retina, resultando em visão turva. Enquanto a lente é colocada na córnea, como o elemento óptico na frente dos olhos, com combinação de fu ópticoncção, o raio de luz se concentrará adequadamente na retina, trazendo uma visão clara.

Internos do pacote

Embalagem de garrafas:

Embalagem asséptica mínima: 1 frasco e 1 comprimido embalados assepticamente, que consiste em um frasco de vidro, rolha adesiva, tampa combinada de alumínio-plástico, lente e solução de preservação.

Pacote mínimo de vendas:

(1) 1 frasco em embalagem estéril com instruções anexadas;

(2) 1 caixa contendo 1 frasco de embalagem estéril;

(3) 1 caixa contendo 2 frascos de embalagem estéril.

Pacote de transporte:

1) Modo (1) embalagem média para a placa de espuma sanduíche superior e inferior, modo (1) pacote mínimo de vendas pode ser colocado 1-50 garrafas, a embalagem externa é papelão ondulado;

2) Mode (2) na embalagem da caixa, modo (2) ouEletrônicos (3) O pacote mínimo de vendas pode ser colocado em várias embalagens externas para as caixas de papelão ondulado.

Caixa:

Embalagem asséptica mínima: 1 caixa, embalagem asséptica de 1 peça, composta por caixa de polipropileno, folha de alumínio, lentes e solução de preservação.

Embalagem mínima de venda:

(1) 1 caixa contém 1 peça de embalagem estéril;

(2) 1 caixa contém 2 peças de embalagem estéreis

Pacote de transporte:

O pacote do meio está em uma caixa, modoCaracterísticas (1)ou(2)O pacote mínimo de vendas pode ser colocado em várias embalagens externas para as caixas de papelão ondulado.

Precauções para o uso de solução de enfermagem

1.Use a solução de cuidado atualmente aprovada para lentes gelatinosas e produtos complementares relacionados para o cuidado deste produto.

2.Siga rigorosamente as instruções para diferentes tipos de soluções de cuidados, a ordem de uso não deve ser invertida e diferentes soluções de cuidados não devem ser misturadas ou usadas no lugar umas das outras.

3.A solução de enfermagem deve ser utilizada dentro do prazo de validade de prateleira e do período de validade de abertura do frasco, devendo ser descartada após o vencimento.

4.Não toque na boca da garrafa com o dedo, lente ou estojo da lente. Depois de abrir a tampa da garrafa, a boca interna da tampa da garrafa é colocada para cima.

5.Armazene em temperatura ambiente, evite ambientes leves e secos.

6.Se a solução ficar turva durante o uso normal, ou se houver algum desconforto ocular, como vermelhidão e lágrimas, pare de usá-la imediatamente e consulte seu médico.

7. A solução de cuidado que esteve em contato com a lente deve ser descartada e a reutilização é proibida.

Método de desgaste e remoção da lente

1.Nota

(1) Do not Amasse e esfregue a lente de contato com esforço excessivo, em caso de danificar a lente.

(2) Os procedimentos e requisitos para limpeza, desproteinização, enxágue, desinfecção, armazenamento e uso de lentes devem ser rigorosamente seguidos, e as etapas não podem ser substituídas entre si.

(3) A lente deve ser embebida em solução desinfetante especial antes de usar. Consulte o manual de instruções da solução para o cronograma de imersão.

(4) As lentes que não são usadas há mais de uma semana devem ser limpas e desinfetadas antes de serem usadas.

2. Estágio de preparação:

(1) Método de desgaste para aceitar a orientação específica de profissionais.

(2) Sempre que tocar na lente, deve-se lavar bem as mãos com sabão neutro e água corrente.

(3) Mantenha as unhas curtas e bem aparadas. Não permita que as unhas entrem em contato com a lente durante o uso, remoção e cuidado de lentes gelatinosas.

(4) Cuide ou use a lente em uma superfície limpa e plana para evitar cair do chão ou perdê-la.

(5) Crie o hábito de sempre levar, remover e usar a mesma lente primeiro para evitar confusão. Recomenda-se seguir a ordem da primeira direita e depois da esquerda.

(6) Desenvolvimentoop um hábito, todas as vezes antes de usar a lente, é preciso verificar se a aparência da lente atende ao requisito, confirmar se está úmida e limpa. Não se deve usar se a lente de contato tiver a aparência de condições anormais, como manchas, impurezas residuais, bolhas, rachaduras, danos, etc., não deve ser usada.

3. Passos para usar lentes:

(1) As mãos devem ser mantidas limpas e secas antes de usar, e a superfície curva interna da lente deve ser apoiada pela ponta do dedo.

(2) Identifique a frente e o contrário da lente.

Eletrônicos (3) Olhe para o espelho sobre a mesa.

(4) Use o dedo indicador ou o dedo médio para segurar a borda da pálpebra superior do olho usando lente, levantando a pálpebra para cima e abrindo-a totalmente. Pressione o arco da sobrancelha suavemente para estabilizar. Simultaneamente, use os dedos da outra mão para pressionar a borda da pálpebra inferior e abra-a totalmente para baixo.

(5) Coloque a lente suavemente sobre o centro da córnea exposta (olho roxo) do olho que o usou.

Eletrônicos (6)Pisque suavemente várias vezes e limpe qualquer fluido (se houver) do olho com um lenço de papel. Colocar

o lado direito e depois o lado esquerdo como acima. No processo de uso da lente, se a lente for espremida para fora da rachadura da pálpebra ou cair sobre a mesa, ela deve ser limpa e desinfetada com solução de amamentação novamente antes de usar.

4.Etapas para extração de lentes:

(1) Preparar conforme necessário na fase de preparação no Artigo 2 desta seção;

(2) Ao usar a lente, certifique-se de que a pálpebra do olho que usa a lente esteja totalmente aberta;

(3) Aperte suavemente a parte inferior da lente com a ponta do polegar e o dedo indicador e remova suavemente a lente.

Cuidados e armazenamento de lentes

1. Encha a caixa da lente com 2/3 do volume de solução de armazenamento de esterilização com antecedência.

2. Coloque a lente removida na palma da mão e aplique 2 a 3 gotas da solução de limpeza recomendada.

3. Esfregue suavemente a frente e a parte de trás da lente várias vezes com o dedo indicador.

4. Enxágue bem as lentes com a solução de enxágue recomendada. Evite o contato entre a boca da garrafa e a lente macia durante o enxágue.

5. Coloque as lentes enxaguadas em suas respectivas caixas de lentes. Consulte o manual de instruções para o tempo de imersão da solução de enfermagem com função de desinfecção.

6. Quando a lente não for usada por um longo período, ela deve ser limpa, enxaguada e desinfetada rigorosamente, e armazenada em uma solução de enfermagem com função de preservação, e a solução de armazenamento deve ser trocada a cada 7 dias. Limpe totalmente, enxágue e deixe de molho antes de usar novamente. Consulte o manual de instruções para saber o tempo de imersão.

7. As etapas de limpeza, desproteinização, enxágue e desinfecção não substituem uma da outra.

8. A limpeza de comprimidos (líquidos) sem protease pode ajudar a remover depósitos de proteínas na lente. A solução de enfermagem multifuncional com função de remoção de proteínas não pode substituir os comprimidos de remoção de protease (líquido), e o uso de comprimidos de remoção de protease (líquido) não pode substituir a limpeza e desinfecção de rotina. Geralmente, recomenda-se que o cristalino seja tratado com um comprimido livre de protease (solução) a cada 7 dias, e a operação deve ser realizada cuidadosamente de acordo com as instruções do comprimido livre de protease (solução).

Limpeza do estojo da lente

1. As caixas de lentes são uma importante fonte de contaminação microbiana. Para evitar infecções oculares, o estojo da lente deve ser limpo, enxaguado e seco ao ar após o uso diário.

2. Escove o interior e o exterior da caixa da lente com água purificada todas as semanas, mergulhe em água fervente e seque ao ar com uma escova de limpeza especial para manter a caixa da lente limpa e higiênica.

3. O estojo deve ser substituído regularmente no momento recomendado pelo fabricante ou profissional de optometria.

Gerenciamento de emergência

1. Se a lente grudar (parar de se mover) ou não puder ser removida, aplique algumas gotas do lubrificante recomendado diretamente no olho e remova a lente quando ela puder se mover livremente tsuperfície do olho. Se a lente ainda não puder ser removida, procure atendimento médico imediatamente.

2. Se qualquer tipo de produto químico (produtos domésticos, várias soluções, produtos químicos de laboratório, etc.) derramar no olho, lave-o com bastante água da torneira, remova a lente e procure atendimento médico imediatamente.

3. Partículas de poeira no ambiente externo que entram no olho podem causar desconforto ocular, não esfregue o olho neste momento, pode deixar cair líquido lubrificante, remova a lente após uma limpeza completa. Se o disconforto persiste, procure atendimento médico imediatamente.

4. Se no processo de deslocamento da lente de desgaste, você pode controlar o espelho à procura de lentes de deslocamento, em primeiro lugar para a localização da lente na direção oposta, deslocará a lente com os dedos perto do nariz fixo, lente fixa para indiretamente, mas não pressione as lentes de deslocamento, lentamente na direção da lente, Essas lentes de deslocamento podem ser devolvidas à córnea central. Se o método acima não conseguir redefinir a lente, você pode remover a lente e colocá-la novamente.

【Condição de armazenamento, Validade,Datada fabricação, data-por de consumo

Condição de armazenamento:A lente embalada deve ser armazenada em um ambiente seco e não corrosivo com gás.

Validade:Fanos iv.

Datada fabricação, data-por de consumo:Veja o pacote.

Figura,Explicação do símbolo

Símbolo: Os seguintes símbolos podem aparecer na etiqueta do rolo ou na embalagem externa

Fabricante

Nome da empresa: Jilin Realcon Optical Technology Co., Ltd.

Residência: Rua Changchun nº 88, Zona de Desenvolvimento Econômico, Condado de Yongji, Cidade de Jilin, Província de JilinChina

Endereço de produção: No.88Changchun Street, Zona de Desenvolvimento Econômico, Condado de Yongji, Cidade de Jilin, Província de JilinChina

Licença de produção nº: Certificado de produção nº 20150047 da JIlin Food & Drug Instrument Administration.

Código Postal: 132299

Tel: +86-0432-65042829

Fax: + 86-0432-64205500

Local na rede Internet:www.realconlens.c (em inglês)om

Informações do representante autorizado

Mandatário:MedNovum Co., Ltd.

Endereçoss:8º andar, edifício Pax Sky 2, rua Pham Ngoc Thach 34A, distrito de Vo Thi Sau, distrito 3, HCMC, Vietnã.

Tel:+(84) 28 3911 1551